首页

足控视频

时间:2025-06-02 20:51:04 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:17930

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
中国首部!文生视频AI系列动画片《千秋诗颂》启播 中央广播电视总台人工智能工作室揭牌

期间王华又遭遇意外碰撞,其神经纤维瘤再度受损,出血情况严重且难以控制。在当地医院紧急处理后,来到西京医院整形外科就诊。医生经过细致检查,发现其腹背部、右腹部瘤体,较上次来院时显著增大,且由于瘤体反复破裂,伤口无法愈合,如果不进行有效手术干预,极有可能会危及生命。

中国依然是全球经济增长重要引擎——专访美中贸易全国委员会会长克雷格·艾伦

深入挖掘文化特色,是古镇保护与开发的关键。每个古镇都有自身的文化特色,这是古镇的灵魂,也是其核心竞争力。只有保护好古镇历史风貌和传统建筑,传承好文化基因,才能让古镇在现代化浪潮中保持自身独特魅力,避免同质化发展。

全国政协民族和宗教委员会严厉谴责美国干涉西藏事务行径

王花兰的家在定西临洮县衙下集镇红峪村。见到她时,车已转了两小时盘山路。“来,吃花馃子,我做的。”她热情招呼记者进屋,一边忙着打包行李,“待会儿村上会派专车送我们进站。”

乌镇“网事”丨共赴十年之约

其中,写意鼻祖、传奇画家梁楷的两幅画作——《疏柳寒鸦图》《秋芦飞鹜图》,分别被北京故宫博物院与美国克利夫兰艺术博物馆珍藏。此次展览是两幅画作首次在同一场合相聚展出。

15000名马拉松爱好者用脚步丈量无锡“东大门”

学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育开展以来,广西聚焦医保、就业、教育等民生领域突出问题,持续开展“为民解忧办实事”系列行动。7月1日起,广西正式实施自治区内异地就医“免备案”政策:职工基本医疗保险(含生育保险)和城乡居民基本医疗保险参保人员在参保统筹地区外、自治区内定点医药机构异地就医购药,实行“免备案”管理服务。

相关资讯
热门资讯